Lift off
Mike Martin
![日常的な表現で英語力を向上させましょう](https://assets.zyrosite.com/cdn-cgi/image/format=auto,w=810,h=1120,fit=crop/A852yBe2RbSanNjl/copy-of-e-4-d95DDLBXWjc6RDL8.png)
![日常的な表現で英語力を向上させましょう](https://assets.zyrosite.com/cdn-cgi/image/format=auto,w=328,h=1080,fit=crop/A852yBe2RbSanNjl/copy-of-e-4-d95DDLBXWjc6RDL8.png)
句動詞 "lift off "には主に2つの意味がある。1つ目は、物理的に離陸または出発すること、通常は空中で。もう1つは、通常は困難な時期を経て、成功または進歩し始めることである。
take off/depart
liftoff "の最も一般的な用法は、離陸や出発といった物理的な動作を表すことである。これは飛行機やロケットなど、離陸や出発するものを表すのに使われます。以下はその例である。
"The plane took off and began its transatlantic journey."
"The space shuttle took off from the launch pad and soared into the sky."
"The hot air balloon rose and drifted."
succeed/progress
lift off "の2つ目の用法は比喩的で、成功や進歩が始まる状況やプロセスを表す。これは、ビジネス、プロジェクト、その他あらゆるものが、困難な時期を経て、最終的に成功し始めることを指す。以下はその例である。
“After months of difficulties, our business is finally starting to take off.”
“After a lot of hard work, the project finally got off the ground and started moving forward.”
“After years of struggle, his career is finally taking off.”